232613 Princess Simply White Kettle 1L232614 Princess Simply White Kettle 1.7L232613232614Nederlands 4English 8Français 12Deutsch 16Español 20
10EN- Always make sure that the water level is between the minimum mark and the maximum mark on the water level indicator (fig. A). If the water leve
11ENDescaling the appliance (fig. A)The appliance must be descaled after every 25 uses. If the appliance must be descaled, use a suitable descaling ag
12FRCet appareil est destiné à un usage à l’intérieur et pour des applications similaires comme les zones de cuisine dans une boutique, un bureau o
13FRConnectez l’appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d’un diamètre adapté (au moins 3 x 1 m
14FRSi le niveau d’eau est au-dessus du repère maximum, la bouilloire va déborder et de l’eau chaude être projetée à l’extérieur.- Ne retirez pas la
15FRDétartrage de l’appareil (fig. A)L’appareil doit être détartré toutes les 25 utilisations. Si l’appareil doit être détartré, utilisez un détartran
1616DEDie für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.Dieses Gerät darf nu
1717DESicherheitsanweisungen für WasserkocherVergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschil
1818DEGebrauchKochen von Wasser (Abb. A & B)Achtung!- Nehmen Sie den Wasserkocher vor dem Füllen immer vom Gerätefuß.- Verwenden Sie zum Füllen
1919DEEntkalken Sie den Wasserkocher (3) mit einem geeigneten Entkalker.Lassen Sie den Entkalker einwirken.Spülen Sie den Wasserkocher (3) grün
223261323261475 4631 / 275 461 / 2838A
20ESEste aparato se ha diseñado para su uso únicamente en interiores y en aplicaciones tales como zonas de cocina para el personal en tiendas, ofici
21ESPara una protección adicional, instale un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal que no supere los
22ES- No retire el hervidor de agua de la base hasta que el aparato se haya apagado. Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.Retire
23ESNota: Princess no será responsable de los daños provocados por los productos descalcificadores. Los daños causados por no descalcificar periódicam
24ITL’apparecchio è progettato esclusivamente per l’uso al coperto e in applicazioni simili quali stanze adibite a cucine per il personale in negozi
25ITIstruzioni di sicurezza per bollitoriPrima dell’uso, verificare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione riportata sulla targhet
26IT- Verificare sempre che il livello dell’acqua si trovi tra il segno di livello minimo e il segno di livello massimo del relativo indicatore (fig.
27ITDecalcificare l’apparecchio (fig. A)L’apparecchio deve essere decalcificato ogni 25 utilizzi. Se è necessario decalcificare l’apparecchio, utilizz
28SVGratulerar!Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris
29SVEfter användningLossa nätkontakten från nätuttaget och låt apparaten svalna innan den lämnas obevakad och före utbyte, rengöring eller inspektio
32326132326146565B
30SVFörsta användningenFörberedelser (fig. A & B)Rengöra apparaten. Se ”Rengöring och underhåll”.Varning!- Före första användningen, fyll vatt
31SVAvkalka vattenkokaren (3) med ett lämpligt avkalkningsmedel.Låt avkalkningsmedlet sugas in.Skölj vattenkokaren (3) noggrant med rent vatten.
32DATillykke!Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter med et stilfuldt design til en overkommelig pris. Vi hå
33DASæt apparatet på en varmeafvisende og vandafvisende overflade.Sørg for, at der er tilstrækkelig plads rundt om apparatet, så den varme luft ka
34DAFyld vandkogeren (3) med vand op til maksimummærket på vandniveauindikatoren (4).Kog vandet. Se afsnittet ”Kogning af vand”.Tøm vandkogeren (3
35NOGratulerer!Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil
36NOInspeksjon og reparasjonKontroller apparatet for skadede eller defekte deler før bruk. Inspiser apparatet for brudd på deler, skader på brytere
37NOBrukKoking av vannet (fig. A & B)Advarsel!- Før du fyller vannkokeren med vann, må vannkokeren fjernes fra basen.- Bruk kun springvann til å
38FIOnnittelut!Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, et
39FITutkinta ja korjauksetTarkasta laite ennen käyttöä vaurioituneiden tai viallisten osien varalta. Tutki laite rikkoutuneiden osien, vaurioituneid
4NL4Gefeliciteerd!U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare p
40FIKeitä vesi. Lue osio ”Veden keittäminen”.Tyhjennä vedenkeitin (3).KäyttöVeden keittäminen (kuva A & B)Varoitus!- Poista vedenkeitin alust
41PTParabéns!Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamo
42PTNão permita que crianças ou animais toquem no aparelho ou no cabo de alimentação. É necessária supervisão sempre que o aparelho seja utilizado pró
43PT 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Indicador de ligado/desligado 3. Jarro eléctrico 4. Indicador do nível de água 5. Tampa 6. Botão de lib
44PTAdvertência!- Antes de desincrustar o aparelho, desligue o aparelho no interruptor, retire a ficha da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer.-
45ELΘερμά συγχαρητήρια!
46ELΑσφάλεια άλλων
47EL Περιγραφή (εικ. A)
48ELΑφαλάτωση της συσκευής (εικ. Α)
49AR(A 25
5NLSluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaarde verlengkabel met een geschikte diameter (minimaal 3 x 1 mm2).I
50AR(A Princess 232613/232614
51AR
52ARPrincess
© Princess 2010 08/10
6NLIndien het waterniveau zich onder de minimummarkering bevindt, zal de waterkoker droogkoken. Indien het waterniveau zich boven de maximum-markering
7NLOntkalken van het apparaat (fig. A)Het apparaat moet na iedere 25 keer gebruik worden ontkalkt. Indien het apparaat moet worden ontkalkt, gebruik d
8ENUseAlways be careful when using the appliance.Beware of hot parts. The accessible surfaces of the appliance can become very hot during use. Onl
9ENCaution!- Do not operate the water boiler on an inclined plane.Place the appliance on a heat-resistant and splash-proof surface.Make sure that t
Commentaires sur ces manuels