Princess Bread Maker DeLuxe Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Machines à pain Princess Bread Maker DeLuxe. Princess Bread Maker DeLuxe Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 155
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Breadmaker DeLuxe
Article 152000
Nederlands 1
English 13
Français 25
Deutsch 38
Español 51
Italiano 64
Svenska 77
Dansk 89
Norsk 101
Suomi 113
Português 124
ǼȜȜȘȞȚțȐ
136
© Princess 2008
• Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi
• Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso
• Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje
• Instruções de uso • ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ
Breadmaker DeLuxe IB 152000-cover-V1.fm Page 1 Monday, August 18, 2008 10:00 AM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 154 155

Résumé du contenu

Page 1 - © Princess 2008

Breadmaker DeLuxeArticle 152000Nederlands 1English 13Français 25Deutsch 38Español 51Italiano 64Svenska 77Dansk 89Norsk 101Suomi 113Português 124ǼȜȜȘ

Page 2

7Breadmaker DeLuxe Article 152000geval zit hier 9 uur en 30 minuten tussen. Gebruik de knop TIME om de start met ongeveer 9:30 uit te stellen.Elke kee

Page 3 - August 2008 V1

97Breadmaker DeLuxe Article 152000• Sluk apparatet og træk stikket ud af stikkontakten, når du rengør apparatet, anbringer eller fjerner tilbehør, er

Page 4 - Bediening en

98Breadmaker DeLuxe Article 152000 praktisk at vide lidt mere om de forskellige ingredienser. Herunder finder De oplysninger, som kan være en hjælp un

Page 5 - Het apparaat voorbereiden op

99Breadmaker DeLuxe Article 152000VæskerDen mest almindelige væske i brød er vand, men De kan også prøve med (kærne-)mælk. Det får indflydelse på både

Page 6

100Breadmaker DeLuxe Article 152000 hævningen, for at brødet ikke skal synke sammen. Men skulle dejen hæve over formen og klistre mod ruden (dette kan

Page 7 - MENU-selectie

101Breadmaker DeLuxe Article 152000Generell informasjonDenne helautomatiske brødbakemaskinen blander og elter deigen og steker deretter brødet. Appara

Page 8 - HOME MADE-programma

102Breadmaker DeLuxe Article 152000 13 Gjenta denne prosedyren med den andre stekeformen.• Apparatet kan avgi litt røyk og en karakteristisk lukt når

Page 9 - Selectie volume brood

103Breadmaker DeLuxe Article 1520008 Spesifiser størrelsen på brødet ved å trykke inn LOAF-knappen gjentatte ganger inntil displayet viser pila under

Page 10 - Veiligheid

104Breadmaker DeLuxe Article 152000 Bruk stålkroken til å ta dem ut av brødet. Vær forsiktig når du plukker dem ut. De er varme! La brødet avkjøles på

Page 11 - Elektriciteit en warmte

105Breadmaker DeLuxe Article 152000HOME MADE-programmetI HOME MADE-programmet har du muligheten til å justere tidsinnstillingene for de enkelte progra

Page 12 - Enkele broodrecepten

106Breadmaker DeLuxe Article 152000 TemperaturvalgSteketemperaturen vises i displayet i °C og også med en pil som viser LOWER (LAV), MEDIUM eller HIGH

Page 13 - Ingrediënten

8Breadmaker DeLuxe Article 152000 instructies geven of toezien op het gebruik van het apparaat.• Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en v

Page 14 - Hulpmiddelen en tips

107Breadmaker DeLuxe Article 152000Hver gang du trykker på TIME-knappen, vil tidsinnstillingen for ”ferdig” økes med 10 minutter.Hvis du holder TIME-k

Page 15 - Tot slot

108Breadmaker DeLuxe Article 152000 kan resultere i skader på apparatet, og dette kan medføre fare for brukeren.• Apparatet er ikke beregnet for bruk

Page 16 - Operation and

109Breadmaker DeLuxe Article 152000Før du flytter apparatet må du slå det av og vente til det er avkjølt.• Stekeformene i dette apparatet er belagt me

Page 17

110Breadmaker DeLuxe Article 152000 brødoppskriftene. Nedenfor finner du informasjon som kan være til nytte under brødbakingen.MelDen viktigste bestan

Page 18

111Breadmaker DeLuxe Article 152000Det er godt mulig å bake saltfattig eller saltfritt brød, men da er det om å gjøre å variere med ingrediensene.Væsk

Page 19 - HOME MADE program

112Breadmaker DeLuxe Article 152000 kan føre til at brødet synker sammen. Men hvis det viser seg at deigen hever ut av formen og klistrer seg mot vind

Page 20 - Temperature selection

113Breadmaker DeLuxe Article 152000YleistäTämä täysin automaattinen leipäkone sekoittaa ja vaivaa taikinan, ja paistaa sitten leivän. Laitteen mukana

Page 21 - Maintenance

114Breadmaker DeLuxe Article 152000 • Laitteesta saattaa tulla hieman savua ja ominaishajua kun kytket sen päälle ensimmäistä kertaa. Tämä on tavallis

Page 22 - Electricity and heat

115Breadmaker DeLuxe Article 152000painiketta. Katso Aika.Paistaminen10 Paina START/STOP-painiketta. Lyhyt äänimerkki kuuluu ja aikanäytön viivat alka

Page 23 - U.K. WIRING INSTRUCTIONS

116Breadmaker DeLuxe Article 152000 puhdistat ja varastoit sen.Katso Huolto ja puhdistus.Valikon valinnat1 Painamalla MENU-painiketta voit vaihtaa eri

Page 24 - Some bread recipes

9Breadmaker DeLuxe Article 152000Tijdens gebruik• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.• Gebruik het apparaat nooit in een vochtige ruimte.• Gebruik

Page 25

117Breadmaker DeLuxe Article 152000eivät vilku, mikä osoittaa, että ohjelma ei ole käynnissä.2 Painele MENU-painiketta, kunnes ohjelma 11 (HOME MADE,

Page 26 - Aids and tips

118Breadmaker DeLuxe Article 152000 Leivän koon valintaVain ohjelmille BASIC (Perus), FRENCH (Ranskalainen), SUPER RAPID (Superpika), WHOLE WHEAT (Täy

Page 27

119Breadmaker DeLuxe Article 152000ja -kuppi sekä teräskoukku) voidaan pestä astianpesukoneessa. Laitetta itseään ei saa pestä astianpesukoneessa.1 Ir

Page 28 - Fonctionnement et

120Breadmaker DeLuxe Article 152000 • Varmista, ettei laite tai virtajohto joudu kosketuksiin veden tai muiden nesteiden tai kemikaalien kanssa.• Älä

Page 29 - Utilisation

121Breadmaker DeLuxe Article 152000LeipäreseptejäMitat perustuvat laitteen mukana toimitettuun mittakuppiin ja mittalusikkaan (lusikan toisessa päässä

Page 30

122Breadmaker DeLuxe Article 152000 Jauhotyyppien sekoittaminenUseimpia jauhotyyppejä voi vapaasti sekoittaa keskenään. Esimerkiksi käy tattarin, kaur

Page 31 - Sélection MENU

123Breadmaker DeLuxe Article 152000LämpötilaAinekset on parasta laittaa vuokaan huoneenlämpöisinä. Älä käytä liian lämmintä nestettä. Se voi tappaa hi

Page 32 - Programme HOME MADE

124Breadmaker DeLuxe Article 152000 Informação geralEsta máquina completamente automática de cozer pão, mistura, amassa e depois coze o pão. Este apar

Page 33 - Sélection de la température

125Breadmaker DeLuxe Article 152000Ouvirá um bip como um sinal de que o programa parou. Deixe o aparelho arrefecer.11 Tire a forma do aparelho.12 Limp

Page 34 - Entretien

126Breadmaker DeLuxe Article 152000 O visor indica Programa 1, tempo 3:20 e temperatura 180°C. Os dois pontos na indicação de tempo não piscam indican

Page 35 - Sécurité

10Breadmaker DeLuxe Article 152000 Suiker 1½ eetlepelWater 250 mlVolkorenbrood:Vokorenmeel 450 gGist (droge) 1½ theelepelOlie 3 eetlepelsMelk 2 eetlep

Page 36 - Durant l'utilisation

127Breadmaker DeLuxe Article 152000STOP durante mais de 2 segundos. Ouvirá um bip indicando o fim do programa.O aparelho e a forma ficam muito quentes

Page 37 - Quelques recettes de

128Breadmaker DeLuxe Article 152000 11. HOME MADEEste programa pode ser adaptado pelo utilizar. Pode adaptar as definições de tempo de amassar, leveda

Page 38

129Breadmaker DeLuxe Article 152000Selecção temperaturaA temperatura de cozedura é indicada no visor em °C e também com uma seta indicando LOWER (mais

Page 39 - Ustensiles et conseils utiles

130Breadmaker DeLuxe Article 152000 Desligar e armazenar o aparelho1 Remova a ficha da tomada.2 Deixe o aparelho arrefecer.3 Limpe o aparelho e todos

Page 40 - Pour finir

131Breadmaker DeLuxe Article 152000externo ou sistema de controlo remoto.Electricidade e calor• Antes de utilizar o aparelho verifique se a voltagem d

Page 41 - Steuerelemente

132Breadmaker DeLuxe Article 152000 de limpar o aparelho, antes de aplicar ou tirar um acessório ou antes de arrumar o aparelho após terminar a utiliz

Page 42 - Verwendung

133Breadmaker DeLuxe Article 152000ingredientes de pão. Abaixo encontra a informação que é útil para cozer pão.FarinhaO ingrediente principal do pão é

Page 43

134Breadmaker DeLuxe Article 152000 SalSal dá sabor ao pão, mas também é importante para obter uma côdea crocante e para crescer (enquanto o sal pode

Page 44 - MENU-Auswahl

135Breadmaker DeLuxe Article 152000O melhor é descongelar à temperatura ambiente, porque o microondas seca o pão demais. Embora haja a possibilidade d

Page 45 - HOME MADE-Programm

136Breadmaker DeLuxe Article 152000 īİȞȚțȑȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢǹȣIJȩȢ Ƞ ʌȜȒȡȦȢ ĮȣIJȩȝĮIJȠȢ ĮȡIJȠʌĮȡĮıțİȣĮıIJȒȢ ĮȞĮțĮIJİȪİȚ țĮȚ ȗȣȝȫȞİȚ IJȘ ȗȪȝȘ țĮȚ țĮIJȩʌȚȞ ȥȒȞİȚ IJȠ

Page 46 - Temperaturauswahl

11Breadmaker DeLuxe Article 152000GistOm brood te laten rijzen is gist nodig. Gist is er in verse vorm (‘blokjes’), maar ook gedroogd (korreltjes). De

Page 47 - Wartung

137Breadmaker DeLuxe Article 152000ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ 8 [ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ BAKE (ȌǾȈǿȂȅ)].9 ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ START/STOP țĮȚ ĮijȒıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ȞĮ ȥȒıİȚ ȖȚĮ ʌİȡȓʌȠȣ 10

Page 48 - Sicherheit

138Breadmaker DeLuxe Article 152000 ǺȐȜIJİ IJȘ ȝĮȖȚȐ Ȓ IJȠ ȝʌȑȚțȚȞȖț ʌȐȠȣȞIJİȡ ıİ ȑȞĮ țİȞȩ ʌȠȣ șĮ ĮȞȠȓȟİIJİ ıIJȠ ĮȜİȪȡȚ țĮȚ țȐșİ ȑȞĮ Įʌȩ IJĮ ȣȜȚțȐ ıİ ȝȚĮ ȖȦȞ

Page 49 - Während der Benutzung

139Breadmaker DeLuxe Article 152000ǼȐȞ Ș įȚĮțȠʌȒ ȡİȪȝĮIJȠȢ ȣʌİȡȕİȓ IJĮ 15 ȜİʌIJȐ, IJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ șĮ įȚĮțȠʌİȓ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ Ș ȗȪȝȘ įİȞ ȑȤİȚ ʌİȡȐıİȚ ıIJȘ

Page 50 - Einige Brotrezepte

140Breadmaker DeLuxe Article 152000 1. BASIC (ǺǹȈǿȀȅ)ǼȓȞĮȚ IJȠ ʌȚȠ ıȣȞȘșȚıȝȑȞȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ȖȚĮ ȗȪȝȦȝĮ, ijȠȪıțȦȝĮ țĮȚ ȥȒıȚȝȠ țĮȞȠȞȚțȠȪ ȥȦȝȚȠȪ.2. QUICK (īȇǾ

Page 51

141Breadmaker DeLuxe Article 152000ȆȡȩȖȡĮȝȝĮ HOME MADEȈIJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ HOME MADE ȑȤİIJİ IJȘ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ȞĮ ʌȡȠıĮȡȝȩıİIJİ IJȠ ȤȡȩȞȠ IJȘȢ țȐșİ ijȐıȘȢ IJȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝȝ

Page 52 - Tipps und Hilfsmittel

142Breadmaker DeLuxe Article 152000 ǼʌȚȜȠȖȒ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢǾ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȥȘıȓȝĮIJȠȢ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ ıİ °C ȝĮȗȓ ȝİ ȑȞĮ ȕȑȜȠȢ ʌȠȣ ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ IJȘȞ İʌ

Page 53 - Schlussbemerkung

143Breadmaker DeLuxe Article 152000TIME, Ƞ «IJİȜȚțȩȢ» ȤȡȩȞȠȢ ȖȚĮ IJȠ ȑIJȠȚȝȠ ȥȦȝȓ șĮ ĮȣȟȐȞİIJĮȚ țĮIJȐ 10 ȜİʌIJȐ.ǼȐȞ țȡĮIJȒıİIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ țȠȣȝʌȓ TIME, ȝİIJȐ

Page 54 - Funcionamiento y

144Breadmaker DeLuxe Article 152000 įȚĮșȑIJȠȣȞ IJȘȞ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȘ ȖȞȫıȘ țĮȚ İȝʌİȚȡȓĮ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ĮʌȠIJİȜȑıİȚ ʌȘȖȒ țȚȞįȪȞȠȣ. ǯȉĮ ȐIJȠȝĮ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ȣʌİȪșȣȞĮ ȖȚ

Page 55 - Instalación del aparato

145Breadmaker DeLuxe Article 152000ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ȣʌȐȡȤİȚ ĮȡțİIJȩȢ İȜİȪșİȡȠȢ ȤȫȡȠȢ ȖȪȡȦ Įʌȩ IJȘ ıȣıțİȣȒ, țĮșȫȢ țĮȚ ȩIJȚ Ș ıȣıțİȣȒ įİȞ ȑȡȤİIJĮȚ ıİ İʌĮijȒ ȝ

Page 56

146Breadmaker DeLuxe Article 152000 ȈȣȞIJĮȖȑȢ ȖȚĮ ȥȦȝȓīȚĮ IJȚȢ ʌĮȡĮțȐIJȦ ʌȠıȩIJȘIJİȢ ȑȤȠȣȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ Ƞ įȠıȠȝİIJȡȘIJȒȢ țĮȚ Ș įȚʌȜȒ ȝİȗȠȪȡĮ (ȝİ IJȠ țȠȣIJȐȜȚ

Page 57 - Selección de un MENÚ

12Breadmaker DeLuxe Article 152000 Snijden na afkoelingZelfgebakken brood laat zich pas na afkoeling goed snijden. Is het brood nog warm, dan lukt sni

Page 58

147Breadmaker DeLuxe Article 152000ǹȜİȪȡȚ ȠȜȚțȒȢ ȐȜİıȘȢȉȠ ĮȜİȪȡȚ ȠȜȚțȒȢ ȐȜİıȘȢ ʌĮȡĮıțİȣȐȗİIJĮȚ Įʌȩ ȠȜȩțȜȘȡȠȣȢ, ȝȘ-İʌİȟİȡȖĮıȝȑȞȠȣȢ ıʌȩȡȠȣȢ ıȚIJĮȡȚȠȪ. Ȇİȡ

Page 59 - Selección de la temperatura

148Breadmaker DeLuxe Article 152000 ȥȦȝȓ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌĮȡĮȝȑȞİȚ ijȡȑıțȠ ȖȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡȠ ȤȡȩȞȠ.ǽȐȤĮȡȘǾ ȗȐȤĮȡȘ ıȣȞİȚıijȑȡİȚ ıİ ȝȚțȡȩ ȕĮșȝȩ ıIJȘ įȚĮįȚțĮıȓĮ ijȠȣ

Page 60 - Mantenimiento

149Breadmaker DeLuxe Article 152000ȥȦȝȓ. ǹȣIJȩ įİȞ ȑȤİȚ ıȤİįȩȞ țĮȝȓĮ İʌȓįȡĮıȘ ıIJȠ ȐȡȦȝĮ Ȓ ıIJȘȞ ȖİȪıȘ.ȆȚȠ IJȡĮȖĮȞȒ țȡȠȪıIJĮīȚĮ ȞĮ ʌİIJȪȤİIJİ ʌȚȠ IJȡĮȖĮȞȒ țȡȠ

Page 61 - Seguridad

150Breadmaker DeLuxe Article 152000 Breadmaker DeLuxe IB 15200 - V1.book Page 150 Monday, August 18, 2008 1:43 PM

Page 62 - Durante el uso

151Breadmaker DeLuxe Article 152000Breadmaker DeLuxe IB 15200 - V1.book Page 151 Monday, August 18, 2008 1:43 PM

Page 63 - Recetas para

152Breadmaker DeLuxe Article 152000 Breadmaker DeLuxe IB 15200 - V1.book Page 152 Monday, August 18, 2008 1:43 PM

Page 64

13Breadmaker DeLuxe Article 152000General informationThis fully automatic breadmaker mixes and kneads the dough, and then bakes the bread. The applian

Page 65 - Accesorios y consejos

14Breadmaker DeLuxe Article 152000 11 Pull the baking tin out of the appliance.12 Clean the baking tin and the kneaders and dry them thoroughly.See ‘M

Page 66 - Por último

15Breadmaker DeLuxe Article 1520007 Select the required baking temperature by pressing the TEMP button repeatedly till the required temperature is dis

Page 67 - Funzionamento e

16Breadmaker DeLuxe Article 152000 loaf; take care however not to damage the non-stick coating. The kneaders may remain in the loaf. Use the steel hoo

Page 68

Breadmaker DeLuxeArticle 152000Nederlands 1English 13Français 25Deutsch 38Español 51Italiano 64Svenska 77Dansk 89Norsk 101Suomi 113Português 124ǼȜȜȘ

Page 69

17Breadmaker DeLuxe Article 152000different program elements to your particular wishes.The time ranges are as follows:1 Put the plug into the wall soc

Page 70 - Scelta del MENU

18Breadmaker DeLuxe Article 152000 Loaf size selectionSolely for the programs BASIC, FRENCH, SUPER RAPID, WHOLE WHEAT, SWEET, and SANDWICH:1 Press the

Page 71 - Programma HOME MADE (fatto

19Breadmaker DeLuxe Article 152000• Only the loose parts and accessories (baking tins, kneaders, measuring spoon and cup, and the steel hook) may be c

Page 72 - Scelta della temperatura

20Breadmaker DeLuxe Article 152000 damaged. Have a damaged power cord replaced by a qualified electrician.• Make sure the appliance, the power cord an

Page 73 - Manutenzione

21Breadmaker DeLuxe Article 152000which is marked with the letter L or coloured red.• The wire which is coloured GREEN/YELLOW must be connected to the

Page 74 - Sicurezza

22Breadmaker DeLuxe Article 152000 information you will need when baking bread is given below.FlourThe main ingredient of bread is flour. There are ma

Page 75 - Durante l’uso

23Breadmaker DeLuxe Article 152000It is possible to bake low-sodium or salt-free bread, but it will require varying the ingredients.LiquidsThe most co

Page 76 - Alcune ricette per il

24Breadmaker DeLuxe Article 152000 If the bread rises out of the baking tinYou can watch the rising process through the viewing window. Normally, it i

Page 77

25Breadmaker DeLuxe Article 152000Information généraleCette machine à pain complètement automatique mélange et pétrit la pâte, puis fait cuire le pain

Page 78 - Accorgimenti e suggerimenti

26Breadmaker DeLuxe Article 152000 l’horloge de la minuterie est en marche. L’affichage de l’heure commence son décompte.10 Après environ 10 minutes,

Page 79 - Osservazioni conclusive

123456789101112131415161August 2008 V1Breadmaker DeLuxe IB 152000-cover-V1.fm Page 2 Monday, August 18, 2008 10:00 AM

Page 80 - Användning och

27Breadmaker DeLuxe Article 152000Ceci permettra que la vapeur qui s'échappe de l'appareil soit bien évacuée et que les objets proches de la

Page 81 - Användning

28Breadmaker DeLuxe Article 152000 une température ambiante variant entre 15 et 35°C.Vous pouvez suivre le processus de cuisson en regardant par les h

Page 82

29Breadmaker DeLuxe Article 1520005. WHOLE WHEAT (farine complète)Utilisez ce programme pour pétrir, faire lever et cuire un pain à base de farine com

Page 83 - MENY-val

30Breadmaker DeLuxe Article 152000 Réglez la durée comme vous le souhaitez.4 Enfoncez le bouton PROCESS pour aller au réglage de l'élément suivan

Page 84 - Programmet ”HOME MADE”

31Breadmaker DeLuxe Article 152000Sélection de la taille du painUniquement pour les programmes BASIC, QUICK, FRENCH, SUPER RAPID, WHOLE WHEAT, SWEET,

Page 85 - Val av brödstorlek

32Breadmaker DeLuxe Article 152000 • N'immergez jamais l'appareil, la fiche ni le cordon dans l'eau ou tout autre liquide. • N'uti

Page 86 - Säkerhet

33Breadmaker DeLuxe Article 152000• Retirez toujours la fiche de la prise murale lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pour une longue d

Page 87 - Vid användning

34Breadmaker DeLuxe Article 152000 EnvironnementJetez le matériel d'emballage, tel que le plastique et les cartons, dans les conteneurs prévus à

Page 88 - Några brödrecept

35Breadmaker DeLuxe Article 152000qui retient les bulles de gaz carbonique. C'est ainsi que le pain prend du volume.Farine de ménage ou farine fl

Page 89

36Breadmaker DeLuxe Article 152000 LiquidesLe liquide le plus utilisé en boulangerie est l'eau, mais vous pouvez également utiliser du lait ou du

Page 90 - Hjälpmedel och tips

1Breadmaker DeLuxe Article 152000Algemene informatieDit volautomatische apparaat mengt en kneedt het deeg en bakt vervolgens het brood. Het apparaat w

Page 91 - Slutligen

37Breadmaker DeLuxe Article 152000Pour une croûte plus croustillanteSi vous désirez une croûte plus croustillante, vous laissez le pain dans la machin

Page 92 - Funktion og betjening

38Breadmaker DeLuxe Article 152000 Allgemeine InformationenDieser vollautomatische Brotbackautomat mischt und knetet den Teig und backt anschließend d

Page 93 - Anvendelsen

39Breadmaker DeLuxe Article 1520009 Drücken Sie die START/STOP-Taste und lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten backen.Die Querstriche in der Zeitanzeige

Page 94

40Breadmaker DeLuxe Article 152000 • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht. So ist sichergestellt, dass der Dampf richtig verteilt w

Page 95 - MENU-valg

41Breadmaker DeLuxe Article 152000Wir empfehlen eine Verwendung bei Temperaturen zwischen 15 und 35 °C.Durch das Fenster im Deckel können Sie den Back

Page 96

42Breadmaker DeLuxe Article 152000 4. SUPER RAPID (SUPERSCHNELL)Dies ist ein sehr kurzes Programm zum Kneten, Aufgehen und Backen des Brots. Das Brot

Page 97 - Valg af brødstørrelse

43Breadmaker DeLuxe Article 152000drücken, erhöht sich die Zeiteinstellung um eine Minute. Wenn Sie die TIME-Taste gedrückt halten, erhöht sich die Ze

Page 98 - Sikkerhed

44Breadmaker DeLuxe Article 152000 Auswahl BrotgrößeNur für die Programme BASIC, FRENCH, SUPER RAPID, WHOLE WHEAT, SWEET und SANDWICH:1 Drücken Sie di

Page 99 - Under brugen

45Breadmaker DeLuxe Article 152000• Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Verwenden Sie zu

Page 100 - Eksempler på

46Breadmaker DeLuxe Article 152000 vollständig ab und platzieren Sie sie so, dass niemand darüber fallen kann.• Das Gerät sollte mit einem Fehlerstrom

Page 101

2Breadmaker DeLuxe Article 152000 12 Reinig het bakblik en de kneedarmen en droog ze grondig af.Zie 'Onderhoud en reiniging'.13 Herhaal deze

Page 102 - Hjælpemidler og tips

47Breadmaker DeLuxe Article 152000für Menschen absolut harmlos sind. Das Nervensystem von Vögeln reagiert jedoch äußerst empfindlich auf diese Gase. D

Page 103 - Til slut

48Breadmaker DeLuxe Article 152000 Nachfolgend finden Sie Informationen, die Ihnen beim Brotbacken helfen können.MehlDer Hauptbestandteil von Brot ist

Page 104 - Virkemåte og

49Breadmaker DeLuxe Article 152000SalzSalz verleiht dem Brot an erster Stelle natürlich Geschmack, ist aber auch wichtig für eine krosse Kruste und fü

Page 105 - Klargjøring av apparatet for

50Breadmaker DeLuxe Article 152000 Einfrieren von BrotSelbstgebackenes Brot eignet sich gut zum Einfrieren, natürlich erst nach vollständiger Abkühlun

Page 106

51Breadmaker DeLuxe Article 152000Información generalEsta panificadora, completamente automática, mezcla y amasa primero, y después hornea el pan. El

Page 107 - MENY-valg

52Breadmaker DeLuxe Article 152000 10 Transcurridos aproximadamente 10 minutos, pulse el botón de encendido/apagado y sosténgalo pulsado durante más d

Page 108 - HOME MADE-programmet

53Breadmaker DeLuxe Article 152000ningún objeto colocado cerca del aparato.• No use objetos con filo dentro de los moldes de horneado, por ejemplo, es

Page 109 - Valg av brødstørrelse

54Breadmaker DeLuxe Article 152000 demasiado frío. Recomendamos usar el aparato a una temperatura ambiente entre 15 y 35°C.Puede seguir el proceso de

Page 110 - Sikkerhet

55Breadmaker DeLuxe Article 152000No se recomienda el uso del temporizador (timer) en combinación con este programa ya que se obtendrán resultados def

Page 111 - Under bruk

56Breadmaker DeLuxe Article 152000 (RISE1).Modifique el tiempo siguiendo las instrucciones indicadas anteriormente.5 Pulse cada vez el botón PROCESS p

Page 112 - Noen brødoppskrifter

3Breadmaker DeLuxe Article 152000niet om aan te geven dat het programma niet loopt.6 Selecteer het gewenste programma door herhaaldelijk op de knop ME

Page 113

57Breadmaker DeLuxe Article 152000Selección del tamaño de la barra de panÚnicamente para los programas BASIC, FRENCH, SUPER RAPID, WHOLE WHEAT, SWEET

Page 114 - Hjelpemidler og tips

58Breadmaker DeLuxe Article 152000 • Asegúrese de que la humedad no penetre en las partes eléctricas del aparato.• No sumerja nunca el aparato, el cab

Page 115 - Til slutt

59Breadmaker DeLuxe Article 152000residual operativa que no exceda los 30 mA.• Desconecte siempre el enchufe de la toma de alimentación cuando no vaya

Page 116 - Käyttö ja säätimet

60Breadmaker DeLuxe Article 152000 Medio ambienteTire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello. Si des

Page 117

61Breadmaker DeLuxe Article 152000trigo, avena, centeno y cebada. Durante la fermentación, el gluten forma una especie de red que retiene las burbujas

Page 118

62Breadmaker DeLuxe Article 152000 Sustancias líquidasEl líquido más común usado para hornear pan es el agua, sin embargo, también se puede usar (suer

Page 119 - Kotitekoinen ohjelma

63Breadmaker DeLuxe Article 152000Pan más oscuroPara que el pan quede más oscuro puede añadirse 1 cucharada de cacao en polvo a la harina. Esto casi n

Page 120 - Lämpötilan valinta

64Breadmaker DeLuxe Article 152000 Informazioni generaliQuesta macchina per pane completamente automatica mescola e impasta la pasta e poi cuoce il pa

Page 121 - Leivän koon valinta

65Breadmaker DeLuxe Article 15200010 Dopo circa 10 minuti, premere il pulsante START/STOP (avvio/stop) per più di due secondi per interrompere il prog

Page 122 - Turvallisuus

66Breadmaker DeLuxe Article 152000 Il display mostra Programma 1, ora 3:20 e temperatura 180°C. I trattini nell’indicatore dell’orario non lampeggiano

Page 123 - Ympäristö

4Breadmaker DeLuxe Article 152000 warmhoudproces wilt stopzetten, drukt u meer dan 2 seconden op de knop START/STOP. Bij einde programma klinkt opnieu

Page 124 - Leipäreseptejä

67Breadmaker DeLuxe Article 152000ingredienti necessari e chiudere di nuovo il coperchio. Fine12 Quando il programma finisce, si sentiranno dei bip ch

Page 125

68Breadmaker DeLuxe Article 152000 Questo programma può anche essere usato per accrescere il tempo di cottura con le impostazioni preferite direttamen

Page 126 - Apuvälineitä ja vihjeitä

69Breadmaker DeLuxe Article 1520007 Selezionare la temperatura di cottura desiderata premendo il tasto TEMP ripetutamente fino a che viene visualizzat

Page 127 - Funcionamento e

70Breadmaker DeLuxe Article 152000 Scelta della dimensione del paneSolo per i programmi BASIC (base), FRENCH (francese), SUPER RAPID (super rapido), W

Page 128 - Utilização

71Breadmaker DeLuxe Article 152000• Assicurarsi che i componenti elettrici dell’apparecchio non entrino a contatto con l’acqua.• Non immergere mai l’a

Page 129

72Breadmaker DeLuxe Article 152000 • Rimuovere sempre la spina dalla relativa presa a muro se l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo di te

Page 130 - Selecção MENU

73Breadmaker DeLuxe Article 152000L’ambienteSmaltire il materiale di confezionamento, quali la plastica e le scatole, negli appositi contenitori di ra

Page 131 - Programa HOME MADE

74Breadmaker DeLuxe Article 152000 anidride carbonica, facendo lievitare il pane.Fior di farina o farina tipo “00”La farina più bianca è chiamata fior

Page 132 - Temporizador

75Breadmaker DeLuxe Article 152000LiquidiIl liquido maggiormente usato per la panificazione è l’acqua, ma si può provare a usare anche il latte (o il

Page 133 - Segurança

76Breadmaker DeLuxe Article 152000 alla farina. Ciò influisce minimamente sul suo sapore.Crosta più croccantePer ottenere una crosta più croccante, do

Page 134 - Durante a utilização

5Breadmaker DeLuxe Article 152000heeft een lichte structuur en een dunnere korst.11. HOME MADEDit programma kan door de gebruiker worden ingesteld. U

Page 135 - Algumas receitas de

77Breadmaker DeLuxe Article 152000Allmän informationDenna helt automatiska bakmaskin blandar och knådar degen och bakar därefter brödet. Apparaten lev

Page 136

78Breadmaker DeLuxe Article 152000 13 Upprepa denna procedur med den andra bakformen.• Apparaten kan avge lite rök och en karaktäristisk lukt när den

Page 137 - Produtos auxiliares e dicas

79Breadmaker DeLuxe Article 1520007 Välj önskad baktemperatur genom att trycka på knappen TEMP upprepade gånger tills önskad temperatur visas. Se ”Tem

Page 138

80Breadmaker DeLuxe Article 152000 från brödet. Var försiktig när du avlägsnar dem; de är heta. Låt brödet kallna på ett galler innan du skär upp det.

Page 139 - ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ

81Breadmaker DeLuxe Article 152000Programmet ”HOME MADE”I programmet HOME MADE har du möjligheten att justera tiden för de olika programelementen efte

Page 140

82Breadmaker DeLuxe Article 152000 TemperaturvalBakningstemperaturen anges på displayen i °C och även med en pil som anger LOWER, MEDIUM eller HIGH.1

Page 141

83Breadmaker DeLuxe Article 152000TIME, ökas ”redotiden” med 10 minuter.Om du håller knappen TIME intryckt kommer tidsangivelsen att öka med 10 minute

Page 142 - ǼʌȚȜȠȖȒ MENU

84Breadmaker DeLuxe Article 152000 skada apparaten och faror kan uppstå för användaren.• Apparaten är inte avsedd att användas med en extern timer ell

Page 143

85Breadmaker DeLuxe Article 152000• Lämna aldrig apparaten oövervakad när den används.• Flytta aldrig apparaten när den är påslagen eller fortfarande

Page 144 - ȆȡȩȖȡĮȝȝĮ HOME MADE

86Breadmaker DeLuxe Article 152000 MjölBrödets huvudingrediens är mjöl. Det finns många olika sorters mjöl och mjölblandningar. Det är avgörande vilke

Page 145 - ǼʌȚȜȠȖȒ ȝİȖȑșȠȣȢ ijȡĮIJȗȩȜĮȢ

6Breadmaker DeLuxe Article 152000 TemperatuurselectieDe baktemperatuur wordt op de display weergegeven in °C, evenals met een pijl die LOWER, MEDIUM o

Page 146 - ȈȣȞIJȒȡȘıȘ

87Breadmaker DeLuxe Article 152000mjölksockret (laktosen) främjar jäskraften. Kärnmjölk ger ett lättare bröd som håller sig färskt längre.SockerSocker

Page 147 - ǾȜİțIJȡȚıȝȩȢ țĮȚ șİȡȝȩIJȘIJĮ

88Breadmaker DeLuxe Article 152000 För torrt brödFör lite vätska ger ett för torrt bröd. Prova med (lite) mer vatten eller mjölk. Är brödet bra efter

Page 148 - ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ

89Breadmaker DeLuxe Article 152000Generel informationDenne fuldautomatiske bagemaskine blander og ælter dejen og bager derefter brødet. Apparatet leve

Page 149 - ȈȣȞIJĮȖȑȢ ȖȚĮ ȥȦȝȓ

90Breadmaker DeLuxe Article 152000 12 Rengør bageformen og æltekrogene og tør dem grundigt.Se ‘Vedligehold og rengøring’.13 Gentag denne procec med de

Page 150

91Breadmaker DeLuxe Article 152000knappen, indtil den ønskede temperatur vises. Se ‘Temperaturvalg’.8 Angiv størrelsen af brødet ved at trykke gentagn

Page 151 - ȊʌȠįİȓȟİȚȢ țĮȚ ıȣȝȕȠȣȜȑȢ

92Breadmaker DeLuxe Article 152000 brødet. Pas på ikke at beskadige anti-stick belægningen. Brødkrogene sidder muligvis i brødet. Brug stålkrogen til

Page 152 - ȈȣȞȠȥȓȗȠȞIJĮȢ

93Breadmaker DeLuxe Article 152000HOME MADE programI HOME MADE programmet har du mulighed for at justere tidsindstillingen til de forskellige programe

Page 153

94Breadmaker DeLuxe Article 152000 TemperaturvalgBagetemperaturen er angivet i displayet i °C og også med en pil der viser LOWER, MEDIUM eller HIGH.1

Page 154

95Breadmaker DeLuxe Article 152000udsættelsen til ca. 9.30.Hver gang du trykker på TIME-knappen vil 'klar'-tiden øges med 10 minutter.Hvis d

Page 155

96Breadmaker DeLuxe Article 152000 • Brug kun tilbehør, som er anbefalet af forhandleren. Hvis der anvendes andet tilbehør, kan der opstå skader på ap

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire