Princess 110402 Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Barbecues et grillades Princess 110402. Princess 110402 barbecue Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
110402 Princess
Outside Kitchen Table Chef Grill
Nederlands 5
English 9
Français 13
Deutsch 17
Español 22
Italiano 26
Svenska 30
Dansk 34
Norsk 38
Suomi 42
Português 46
 
 57
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 -  57

110402 Princess Outside Kitchen Table Chef GrillNederlands 5English 9Français 13Deutsch 17Español 22Italiano 26Svenska 30Dansk 34Norsk 38S

Page 2

10ENImmediately remove the mains plug from the wall socket. If the thermostat is immersed in water or other liquids, do not use the appliance again.Do

Page 3

11ENAssemblyWarning! - Before assembly, always remove the mains plug from the wall socket.Assembling the appliance (fig. B1 & B2)Mount the lower

Page 4

12ENCleaning and maintenanceWarning! - Before cleaning or maintenance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has co

Page 5

13FRUtilisationFaites attention en utilisant l’appareil.Protégez toujours l‘appareil de l’eau et d’une humidité excessive.N‘utilisez pas l‘apparei

Page 6 - Veiligheidsinstructies voor

14FRPlacez l’appareil sur une surface plane et stable.Assurez-vous que l‘appareil dispose d‘un dégagement suffisant pour que la chaleur se dissipe

Page 7

15FRAssemblage de l’appareil (fig. B1 & B2)Montez l‘étagère inférieure (8) sur la première paire de pattes (9). Serrez les vis à la main (10).M

Page 8

16FRNe laissez pas les ustensiles métalliques toucher la plaque de grill afin d‘éviter d‘endommager le revêtement antiadhésif.Nettoyage et entretien

Page 9

1717DEDie für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.GebrauchGehen Sie be

Page 10 - U.K. Wiring instructions

1818DEStellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Steckkontakte des Netzkabels und in das Verlängerungskabel eindringen kann.Wickeln Sie das Netzkab

Page 11

1919DEErster GebrauchVorbereitungReinigen Sie die Grillplatte mit einem feuchten Tuch.Trocknen Sie die Grillplatte gründlich ab.ZusammenbauAchtung

Page 12

21236759489A

Page 13

2020DEStecken Sie den Thermostat in die Thermostatbuchse.Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Thermostatregler, um die

Page 14 - Inspection et réparations

2121DEBewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen und für Kinder unerreichbaren Ort auf.HaftungsausschlussÄnderungen vorbehalten; di

Page 15

22ESUsoTenga siempre cuidado cuando utilice el aparato.Proteja siempre el aparato del agua o de la humedad excesiva.No utilice el aparato con las

Page 16

23ESAsegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación.No utilice el

Page 17

24ESMonte la rejilla de base superior (8) en el segundo par de patas (9). Apriete manualmente los tornillos (10).Apriete firmemente los tornillos (1

Page 18

25ES¡Atención! - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el apar

Page 19

26ITUsoPorre sempre attenzione nell‘utilizzare l‘apparecchio.Proteggere sempre l‘apparecchio dal contatto con l‘acqua o dall‘eccessiva umidità.Non

Page 20

27ITIl cavo di prolunga deve essere idoneo per l‘uso all‘aperto.Verificare che l‘acqua non penetri negli spinotti del cavo di alimentazione e del ca

Page 21 - Haftungsausschluss

28ITMontaggioAvvertenza! - Prima del montaggio, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa a parete.Montaggio dell‘apparecchio (fig. B1

Page 22

29ITMontaggio del termostato (fig. A)L‘apparecchio è dotato di un termostato che mantiene la piastra grill alla temperatura desiderata.Inserire il ter

Page 23 - Table Chef

37543186298910B1

Page 24

30SVGratulerar!Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris

Page 25

31SVFörsök aldrig avlägsna eller byta ut någon del annan än de som specificeras i denna handbok.Före användning, kontrollera nätkabeln med avseend

Page 26

32SV 8. Bashylla 9. BenFörsta användningenFörberedelserRengör grillplattan med en fuktig trasa.Torka grillplattan noggrant.MonteringAdvarsel!-

Page 27

33SVStäll in termostaten så att den passar till ingredienserna. Experimentera med tillagningstiden och temperaturen för att uppnå bästa resultat.Vid

Page 28

34DAApparatet må ikke betjenes med våde hænder. Apparatet må ikke betjenes, hvis du er barfodet.Hold øje med netledningen, og sørg for, at den ik

Page 29

35DABrug ikke apparatet, hvis nogen dele er beskadigede eller defekte. Eventuelt beskadigede eller defekte dele skal repareres eller udskiftes af

Page 30

36DA 4. Termostatsokkel 5. Grillplade 6. Bord 7. Forlængerbord 8. Basehylde 9. BenIndledende brugKlargøringRengør grillpladen med en fugtig klud

Page 31 - Beskrivning (fig. A)

37DABemærk: Små stykker vil grilles eller steges bedre og hurtigere end store stykker.Stil termostaten, så den passer til ingredienserne. Eksperim

Page 32

38NOGratulerer!Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil

Page 33 - Rengöring och underhåll

39NOKontroller om strømledningen er slitt eller skadet før bruk.Ikke bruk apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt.

Page 34

4A11 (4x)699B216 7 14 671514171714171471217131315C

Page 35 - Beskrivelse (fig. A)

40NOFørste gangs brukKlargjøringRengjør grillplaten med en fuktig klut.Tørk grillplaten grundig.MonteringAdvarsel! - Før montering må du trekke s

Page 36

41NORengjøring og vedlikeholdAdvarsel! - Før rengjøring eller vedlikehold må du trekke støpselet ut av stikkontakten og vente til apparatet har kjølt

Page 37 - Ansvarsfraskrivelse

42FIOnnittelut!Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, et

Page 38

43FIÄlä käytä laitetta, mikäli jokin osa on vaurioitunut tai viallinen. Korjauta tai vaihdata vaurioitunut tai viallinen osa valtuutetussa huoltop

Page 39 - Sikkerhetsinstruksjoner

44FI 5. Grillaustaso 6. Pöytä 7. Jatkopöytä 8. Perusteline 9. JalkaKäyttöönottoValmistusPuhdista grillaustaso kostealla pyyhkeellä.Kuivaa grill

Page 40

45FIAseta termostaatti valmistettavien ruokien mukaan. Kokeile eri kypsennysaikoje ja lämpötiloja parhaiden tuloksien saavuttamiseksi.Älä kosketa gr

Page 41 - Rengjøring og vedlikehold

46PTParabéns!Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamo

Page 42

47PTInspecção e reparaçõesAntes de utilizar, verifique se o aparelho possui peças danificadas ou com defeito. Inspeccione o aparelho quanto a peças

Page 43 - Kuvaus (kuva A)

48PTAo aquecer, o revestimento poderá libertar pequenas quantidades de gases que são totalmente inofensivas para pessoas. No entanto, o sistema nervo

Page 44

49PTEnquanto o aparelho está ligado, o indicador de temperatura (3) acende-se e apaga-se conforme o termóstato (1) liga e desliga os elementos de aq

Page 45 - Vastuuvapauslauseke

5NL5Gefeliciteerd!U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits producten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare

Page 46

50ELΘερμά συγχαρητήρια!

Page 47 - Inspecção e reparações

51ELΜετά τη χρήση

Page 48

52EL

Page 49

53ELΤοποθέτηση του θερμοστάτη (εικ. A)

Page 50

54AR(A 2.(5 2

Page 51 - Έλεγχο και επισκευές

55AR(A Princess 110402Table Chef

Page 52

56AR

Page 53

57ARPrincess

Page 56 - 

6NLZorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het apparaat is voor het ontsnappen van de warmte en voor voldoende ventilatie.Gebruik het apparaat ni

Page 58

7NLMonteer het onderste rek (8) aan het tweede paar poten (9). Draai de schroeven (10) handvast.Monteer het bovenste rek (8) aan het tweede paar p

Page 59

8NL - Dompel de thermostaat niet onder in water of andere vloeistoffen.Voorzichtig! - Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen om het a

Page 60 - © Princess 2010 02/10

9ENDo not operate the appliance if your hands are wet. Do not operate the appliance if you are barefoot.Carefully guide the mains cable to make su

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire