110402 Princess Outside Kitchen Table Chef GrillNederlands 5English 9Français 13Deutsch 17Español 22Italiano 26Svenska 30Dansk 34Norsk 38S
10ENImmediately remove the mains plug from the wall socket. If the thermostat is immersed in water or other liquids, do not use the appliance again.Do
11ENAssemblyWarning! - Before assembly, always remove the mains plug from the wall socket.Assembling the appliance (fig. B1 & B2)Mount the lower
12ENCleaning and maintenanceWarning! - Before cleaning or maintenance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has co
13FRUtilisationFaites attention en utilisant l’appareil.Protégez toujours l‘appareil de l’eau et d’une humidité excessive.N‘utilisez pas l‘apparei
14FRPlacez l’appareil sur une surface plane et stable.Assurez-vous que l‘appareil dispose d‘un dégagement suffisant pour que la chaleur se dissipe
15FRAssemblage de l’appareil (fig. B1 & B2)Montez l‘étagère inférieure (8) sur la première paire de pattes (9). Serrez les vis à la main (10).M
16FRNe laissez pas les ustensiles métalliques toucher la plaque de grill afin d‘éviter d‘endommager le revêtement antiadhésif.Nettoyage et entretien
1717DEDie für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.GebrauchGehen Sie be
1818DEStellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Steckkontakte des Netzkabels und in das Verlängerungskabel eindringen kann.Wickeln Sie das Netzkab
1919DEErster GebrauchVorbereitungReinigen Sie die Grillplatte mit einem feuchten Tuch.Trocknen Sie die Grillplatte gründlich ab.ZusammenbauAchtung
21236759489A
2020DEStecken Sie den Thermostat in die Thermostatbuchse.Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Thermostatregler, um die
2121DEBewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen und für Kinder unerreichbaren Ort auf.HaftungsausschlussÄnderungen vorbehalten; di
22ESUsoTenga siempre cuidado cuando utilice el aparato.Proteja siempre el aparato del agua o de la humedad excesiva.No utilice el aparato con las
23ESAsegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación.No utilice el
24ESMonte la rejilla de base superior (8) en el segundo par de patas (9). Apriete manualmente los tornillos (10).Apriete firmemente los tornillos (1
25ES¡Atención! - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el apar
26ITUsoPorre sempre attenzione nell‘utilizzare l‘apparecchio.Proteggere sempre l‘apparecchio dal contatto con l‘acqua o dall‘eccessiva umidità.Non
27ITIl cavo di prolunga deve essere idoneo per l‘uso all‘aperto.Verificare che l‘acqua non penetri negli spinotti del cavo di alimentazione e del ca
28ITMontaggioAvvertenza! - Prima del montaggio, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa a parete.Montaggio dell‘apparecchio (fig. B1
29ITMontaggio del termostato (fig. A)L‘apparecchio è dotato di un termostato che mantiene la piastra grill alla temperatura desiderata.Inserire il ter
37543186298910B1
30SVGratulerar!Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris
31SVFörsök aldrig avlägsna eller byta ut någon del annan än de som specificeras i denna handbok.Före användning, kontrollera nätkabeln med avseend
32SV 8. Bashylla 9. BenFörsta användningenFörberedelserRengör grillplattan med en fuktig trasa.Torka grillplattan noggrant.MonteringAdvarsel!-
33SVStäll in termostaten så att den passar till ingredienserna. Experimentera med tillagningstiden och temperaturen för att uppnå bästa resultat.Vid
34DAApparatet må ikke betjenes med våde hænder. Apparatet må ikke betjenes, hvis du er barfodet.Hold øje med netledningen, og sørg for, at den ik
35DABrug ikke apparatet, hvis nogen dele er beskadigede eller defekte. Eventuelt beskadigede eller defekte dele skal repareres eller udskiftes af
36DA 4. Termostatsokkel 5. Grillplade 6. Bord 7. Forlængerbord 8. Basehylde 9. BenIndledende brugKlargøringRengør grillpladen med en fugtig klud
37DABemærk: Små stykker vil grilles eller steges bedre og hurtigere end store stykker.Stil termostaten, så den passer til ingredienserne. Eksperim
38NOGratulerer!Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil
39NOKontroller om strømledningen er slitt eller skadet før bruk.Ikke bruk apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt.
4A11 (4x)699B216 7 14 671514171714171471217131315C
40NOFørste gangs brukKlargjøringRengjør grillplaten med en fuktig klut.Tørk grillplaten grundig.MonteringAdvarsel! - Før montering må du trekke s
41NORengjøring og vedlikeholdAdvarsel! - Før rengjøring eller vedlikehold må du trekke støpselet ut av stikkontakten og vente til apparatet har kjølt
42FIOnnittelut!Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, et
43FIÄlä käytä laitetta, mikäli jokin osa on vaurioitunut tai viallinen. Korjauta tai vaihdata vaurioitunut tai viallinen osa valtuutetussa huoltop
44FI 5. Grillaustaso 6. Pöytä 7. Jatkopöytä 8. Perusteline 9. JalkaKäyttöönottoValmistusPuhdista grillaustaso kostealla pyyhkeellä.Kuivaa grill
45FIAseta termostaatti valmistettavien ruokien mukaan. Kokeile eri kypsennysaikoje ja lämpötiloja parhaiden tuloksien saavuttamiseksi.Älä kosketa gr
46PTParabéns!Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamo
47PTInspecção e reparaçõesAntes de utilizar, verifique se o aparelho possui peças danificadas ou com defeito. Inspeccione o aparelho quanto a peças
48PTAo aquecer, o revestimento poderá libertar pequenas quantidades de gases que são totalmente inofensivas para pessoas. No entanto, o sistema nervo
49PTEnquanto o aparelho está ligado, o indicador de temperatura (3) acende-se e apaga-se conforme o termóstato (1) liga e desliga os elementos de aq
5NL5Gefeliciteerd!U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits producten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare
50ELΘερμά συγχαρητήρια!
51ELΜετά τη χρήση
52EL
53ELΤοποθέτηση του θερμοστάτη (εικ. A)
54AR(A 2.(5 2
55AR(A Princess 110402Table Chef
56AR
57ARPrincess
6NLZorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het apparaat is voor het ontsnappen van de warmte en voor voldoende ventilatie.Gebruik het apparaat ni
© Princess 2010 02/10
7NLMonteer het onderste rek (8) aan het tweede paar poten (9). Draai de schroeven (10) handvast.Monteer het bovenste rek (8) aan het tweede paar p
8NL - Dompel de thermostaat niet onder in water of andere vloeistoffen.Voorzichtig! - Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen om het a
9ENDo not operate the appliance if your hands are wet. Do not operate the appliance if you are barefoot.Carefully guide the mains cable to make su
Commentaires sur ces manuels